Browsing by Subject ภาษาอังกฤษ -- การแปล

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 35  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2560การถ่ายทอดความหมายของอวัจนภาษาโดยการประยุกต์ใช้การวิเคราะห์หลากรูปแบบ (Multimodal analysis) เพื่อสร้างทางเลือกในการแปลหนังสือการ์ตูน เรื่องอะเวนเจอร์ส : สการ์เลต วิชเอกเทศ อินทกาญจน์
2549การถ่ายทอดวัจนลีลาในการแปลนวนิยายเรื่อง The Waves ของเวอร์จิเนีย วูลฟ์อรจิรา โกลากุล
2559การถ่ายทอดวัจนลีลาในนวนิยายเรื่อง A Girl is a Half-formed thing ของ Eimear McBrideณิชาภา ชิวะสุจินต์
2555การศึกษากลวิธีการแปลการเล่นคำ (Wordplay) ในวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง Winnie the Pooh ของ เอ.เอ. มิลน์ เปรียบเทียบสำนวนแปลของธารพายุและแก้วคำทิพย์ ไชยดลพร ราชแพทยาคม
2559การศึกษากลวิธีการแปลภาษาย่อยของกลุ่มชายรักร่วมเพศ : กรณีศึกษา : การแปลวรรณกรรมเยาวชนเรื่อง วิล เกรย์สัน, วิล เกรย์สัน (Will Grayson, Will Grayson)สุมนมาล ขุนภักดี
2547การแปลกับสมรรถนะในการแข่งขันระดับโลกปราณี กุลละวณิชย์
2559การแปลคำและสำนวนราชาศัพท์ในหนังสือชีวประวัติเรื่อง Four Sisters : the Lost Lives of the Romanov Grand Duchesses ของ Helen Rappaportสิริกาญจน์ บุญเอนกพัฒน์
2549การแปลคู่มือทดลองระบบฟีดแบ็กสื่อสารโทรคมนาคมอิเล็กทรอนิกส์ไพบูลย์ แตรศิริพงศ์
2558การแปลชื่อตัวละครในวรรณกรรมเยาวชนแฟนตาซี เรื่อง Tailchaser's Song ของ Tad Williamsชัญญา จริเกษม
2551การแปลนวนิยาย เรื่อง Disobedience ของ Naomi Aldermanสุชีรา ลี้ไพโรจน์กุล
2560การแปลนวนิยาย เรื่อง Room ของ Emma Donoghueชญาดา บินหะซัน
2550การแปลนวนิยายขนาดสั้นเรื่อง A Clockwork Orange ของแอนโทนี่ เบอร์เกสหทัยภัทร พูนผลกุล
2550การแปลนวนิยายเรื่อง Gileadเขมลักขณ์ ดีประวัติ
2551การแปลบทความสรุปการแข่งขันกีฬาอเมริกันฟุตบอลจากนิตยสารสปอร์ตส์อิลลัสเตร็ตเต็ด (Sports Illustrated)สันติภาพ สวนฉิมพลี
2555การแปลบทบรรยายใต้ภาพสำหรับภาพยนต์สารคดีเรื่อง Word is Out : Stories of Some of Our Livesชื่นสุมน ธรรมนิตยกุล
2555การแปลพระราชนิพนธ์บันทึกประจำวันของสมเด็จพระราชินีนาถวิคตอเรียกรภัทร์ บุญเกื้อหนุน
2550การแปลพระราชหัตถเลขาในพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวถึงเซอร์ จอห์น เบาริ่งธนิศา ปุราคำ
2541การแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยโดยใช้คอมพิวเตอร์ภายใต้ระบบทาเปสตรีสุมาลย์ เชื้อสระคู
2561การแปลมุกตลกในการ์ตูนเรื่อง พีนัทส์ ของชาลส์ เอ็ม ชูลซ์ชณิชชา พนาวัฒนวงศ์
2560การแปลวาทกรรมความถูกต้องเชิงการเมืองในบทคัดสรรจากเรื่อง Politically Correct Bedtime Stories ของ James Finn Garnerกมลสรร ทวีวงษ์