Search

Search History 


Current filters:

Start a new search
Select to load keywords     
Add filters:

Use filters to refine the search results.

Select to load keywords     

Results 21-30 of 74 (Search time: 0.006 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2013Translation of poetry in "สิ่งที่ค้นพบระหว่างนั่งเฉยเฉย อุนนุนหมายเลข 1" by New-Klom (นิ้วกลม)Tanuchcha Sawadsrisook
2558การแปลคำที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย ในหนังสืออัตชีวประวัติเรื่อง เมื่อวัยเด็ก ของ เอนก นาวิกมูลวิสุตา วงศ์เสงี่ยม
2550ปัญหาการแปลคำและวลีอุทานในการ์ตูนคาลวิน แอนด์ ฮอปส์วิรกานต์ หวังซื่อกุล
2551การแปลนวนิยายแนวเสียดสี เรื่อง Catch-22อังค์วรา อรินหมะพันธ์
2551แนวทางการแปลเพื่อถ่ายทอดภาษาในคำพูดของตัวละครเชื้อสายญี่ปุ่นจากเรื่อง Obasanจอมแก้ว วิเศษชลหาร
2557การแปลสำนวนภาษาอังกฤษในนวนิยายเรื่อง The Secret History ของ Donna Tarttเขมิกา ประทีปะจิตติ
2550การแปลนวนิยายขนาดสั้นเรื่อง A Clockwork Orange ของแอนโทนี่ เบอร์เกสหทัยภัทร พูนผลกุล
2556การแปลหนังสือวิชาการทางรัฐศาสตร์ เรื่อง The Nation-state in question บทบรรณาธิการโดย Thazha Varkey Paul (T.V. Paul), G. John Ikenberry, and John A. Hallพรณรงค์ อ่วมคำ
2555การแปลบทละครเรื่อง Look Back in Anger ของ John Osborneปรางค์ทยา วงศ์กำแหงหาญ
2551การแปลบทความสรุปการแข่งขันกีฬาอเมริกันฟุตบอลจากนิตยสารสปอร์ตส์อิลลัสเตร็ตเต็ด (Sports Illustrated)สันติภาพ สวนฉิมพลี